Concursos e espetáculos Outras

Três finalistas do Söngvakeppnin (Islândia) cantam em Inglês na final

Três finalistas do Söngvakeppnin (Islândia) cantam em Inglês na final Imagem: Captura de ecrã RÚV
Partilhar o artigo:

Três dos cinco finalistas do Söngvakeppnin vão defender as suas canções em Língua Inglesa na final do próximo sábado, com os outros dois a continuarem fiéis ao Islandês. O idioma do próprio país foi usado em todos os temas durante as duas semifinais, podendo agora ser mudado na final – sendo que a Língua em que a canção vencedora for apresentada na final nacional tem de ser a mesma em que é interpretada no Festival Eurovisão da Canção (ESC).

Hera Björk passa Eitt andartak para Moving On, enquanto Tara Mobee optou pela versão Fighting for Love de Betri án þín. Já a wild-card Kristina Skoubo Bærendsen decidiu ir com a versão Mama Said depois de na semifinal ter apresentado Ég á mig sjálf. Os Hatari mantêm Hatrið mun sigra, tal como  Friðrik Ómar faz com Hvað ef ég get ekki elskað?.

A emissora RÚV confirmou igualmente que o sistema de votação muda na final. Numa primeira ronda, os cinco candidatos vão atuar e serão sujeitos ao televoto e ao voto de um júri que inclui membros internacionais no peso de 50 por cento cada. Os dois melhores classificados avançam para a super final com a pontuação da primeira fase a pesar 50 por cento, juntando-se à votação do televoto e do júri na ronda decisiva.

Sobre o autor

Bernardo Matias

Deixe um comentário

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.